Уж и жаворонки пеклись, и на занятия (и в клуб, и в университет) светло уже вечером идти, и снег-то, того гляди, уползёт- а вслух встретить весну будто забылось. Но- уже давно и явно. Такой вот серьёз вышел- к первым апрелям. Впрочем, и календарь в профиле сегодня серьёзен: сообщает о дне возвращения Снусмумрика. И просыпаться снова раньше получается- если не было проблем с засыпанием...
А "Улетай, журавушка,- улетай, Сайонара...", выходит, неверно на слух принималось- а всех комментариев я читать так и не ходила. Да, воспринималось как имя- "Айо-га-га-га"- может, и интонирование слова автором тому поспособствовало. Оказалось, это и есть слово прощания. Но не только. Говорят, этим словом прощаются навсегда- или надолго- и ещё им прощаются дети- им прощаются с детьми.
И ведь это отдельная тонкая тема- как раз по весне: дети прощаются навсегда, навсегда прощаются- дети...
"И она не рада, и он тоже не рад, что перевели его в новый детский сад..."
"Приходите в детский дом, приходите в детский дом, приходите в детский дом..."
Осыпаны дарами- но нищие; не возьмут при расставании адрес, не смогут позвонить... Лето уйдёт- почти навеки- может, одно за всю жизнь и было-то... Родителей, кого угодно отпустить- легко ли- на минуту ли, на день?.. Уходя на день- бери на неделю... вернёшься ли?.. Почти иная реальность.- легко ли? Помним ли?..
И всё-таки- сегодня день возвращения Снусмумрика. Если верить.
о тонкостях японских приветствий и расставаний:
http://community.livejournal.com/ru_japa
Сакура зацвела. Новая. Настоящая.
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/1
( ещё? столь же достойные весенние ссылки: цветение, прогулка дракона, новый рис )


#